曹洞宗大學校別院 二首[조동종대학교별원이수]

한용운

其一기일

一堂似太古일당사태고
與世不相干여세불상간
幽樹鐘聲後유수종성후
閑光茶藹間한광다애간
禪心如白玉선심여백옥
奇夢到靑山기몽도청산
更尋別處去갱심별처거
偶得新詩還우득신시환

절은 고요하기 태고 같아서
세상과는 인연이 닿지 않는 곳.
종소리 끊인 뒤 나무들 그윽하고
차 향기 높은 사이 한가한 햇빛.
선심은 맑아서 백옥인양 한데
꿈만 같이 이 청산 이르른 것을.
다시 별다른 곳 찾아 나섰다가
우연히 새로운 시 얻어서 돌아왔네.

 

其二기이

院裡多佳木원리다가목
晝陰滴翠濤주음적취도
幽人初破睡유인초파수
花落磬聲高화락경성고

절에는 아름다운 나무가 많아
낮에도 음산하고 푸른 물결 방울진다.
그윽이 잠들었다 깨어나 보니
꽃이 지는데 경쇠 소리 높아라.

 

 

About Author

Jhey Network Architecture (JNA) 최종관리자.

Leave A Reply