釋王寺逢映湖乳雲兩和尙作 二首
석왕사봉영호유운양화상작 이수

한용운

其一기일
半歲蒼黃勢欲分반세창황세욕분
憐吾無用集如雲연오무용집여운
一宵燈火喜相見일소등화희상견
千古興亡不願聞천고흥망불원문
夜樓禪盡收人氣야루선진수인기
異域詩來送雁群이역시래송안군
疎慵惟識昇平好소용유식승평호
禮拜金仙祝聖君예배금선축성군

어수선한 반년이었네 나라는 날로 기우는데
손 하나 못 쓰는 우리가 모였으니 공연한 짓이야.
하룻밤 등불 밑에 만나 반갑고
천고의 흥망이야 듣길 원치 않았지.
좌선을 끝내고 나니 인기척 없고
기러기떼만 이역에서 시심을 가져오네.
게으른 몸 태평성세 좋음은 알아
부처님께 머리 조아려 성군의 복을 비네.

 

其二기이
知己世爲天下功지기세위천하공
片言直至肝膽中편언직지간담중
漫說英雄消永夜만설영웅소영야
更論文句到淸風갱론문구도청풍
征雁楓橋如夢遠정안풍교여몽원
孤燈水屋感詩紅고등수옥감시홍
幸敎烟月時時好행교연월시시호
談笑同歸白髮翁담소동귀백발옹

세상에서 귀한 것 지기이거니
한 마디 말도 간담을 이리 울리네.
영웅들 이야기로 긴 밤 새우고
문장을 논하노라니 맑은 바람 일었지.
기러기떼 꿈처럼 아득히 사라지고
외로운 등잔불 물가 방에 서고 붉은 시심 일었다.
풍경만 언제나 이리 좋다면
담소하며 우리 함께 늙음도 좋으리.

 

 

About Author

Jhey Network Architecture (JNA) 최종관리자.

Leave A Reply