曾子曰증자왈, 吾日三省吾身오일삼성오신, 爲人謨而不忠乎위인모이불충호, 與朋友交而不信乎여붕우교이불신호, 傳不習乎전불습호.
증자가 말하였다. 나는 날마다 스스로 세 가지를 반성한다, 남을 위해 일함에 불충하지 않았는가? 친구과 서로 사귀는데 신의가 있었는가? 제대로 익히지 않고 남에게 가르치기만 하였는가?
曾 거듭 증
子 아들 자
曰 말할 왈: 말하다, 일컫다吾 나 오 : 나, 자신
日 날 일: 매일
吾 나 오: 나, 자신
三 석 삼: 3
省 살필 성: 살피다, 반성하다
身 몸 신: 나 자신, 나의 몸
爲 할 위: 위하여
人 사람 인: 사람, 인간, 백성, 남, 타인, 인품, 인격
謀 꾀할 모: 일을 도모하다, 모의하다
而 말 이을 이: ~하면서
不 아니 불: ~않다
忠 충성 충: 충성을 다하다
乎 어조사 호: ~인가? ~한가?
與 줄 여: ~와, ~과, 더불어
朋 벗 붕: 벗, 친구
友 벗 우: 벗, 친구
交 사귈 교 : 사귀다, 벗하다
而 말 이을 이: (계속) ~하여, 해서, 그래서, 그런데, 그러나
不 아니 불: ~않다
信 믿을 신: 믿음, 신의를 지키다
乎 어조사 호: ~인가? ~한가?
傳 전할 전: 전수받다, 전수하다
不 아니 불: ~않다
習 익힐 습: 익히다, 복습하다
乎 어조사 호: ~인가? ~한가?